El Libro de Buen Amor consta de siete apartados:
I- Un prólogo en prosa que explica la intención moralizadora de la obra.
II- Un relato alegre y desenfadado escrito en forma autobiográfica.
III- Diversas narraciones o ''ejemplos''.
IV- Una serie de sátiras
V- Reflexiones morales sobre distintos temas.
VI- Poemas lírico-religiosos.
VII- Poemas líricos de tema profano.
AQUÍ HABLA DE COMO, SEGÚN LA NATURALEZA,
LOS HOMBRES Y LOS OTROS ANIMALES
QUIEREN TENER COMPAÑÍA CON LAS HEMBRAS
71. Como dice Aristóteles -y es cosa verdadera-,
el hombre por dos cosas trabaja: la primera,
por tener mantenencia; y la otra cosa era
por poderse juntar con hembra placentera.
72. Si lo dijese yo, podríaseme culpar;
dícelo gran filósofo, no se me ha de acusar;
de lo que dice el sabio no debemos dudar,
pues por obra se prueba el sabio y aun su hablar.
73. Si verdad dice el sabio claramente se prueba:
hombres, aves y bestias, todo animal de cueva,
quieren, según natura, compaña siempre nueva,
y mucho más el hombre que nada que se mueva.
74. Mucho más digo el hombre que cualquier criatura;
todas en tiempo cierto se juntan, por natura;
el hombre en todo tiempo, sin seso y sin mesura,
siempre que puede, quiere hacer esta locura.
75. El fuego siempre quiere estar en la ceniza,
porque más arde siempre cuanto más se le atiza;
el hombre cuando peca bien ve que se desliza,
mas del mal no se parte, por natura entra en liza.
76. Y yo, porque soy hombre, como otro, pecador,
tuve de las mujeres, a veces, gran amor;
probar hombre las cosas no es portarse peor:
saber el bien y el mal, y escoger lo mejor.
Cántica de loores de Santa María.
Santa Virgen escogida, 1673
de Dios Madre muy amada,
en los çielos ensalçada,
del mundo salud e vida.
Del mundo salud e vida, 1674
de muerte destruimiento,
de gracia llena complida
de coytados salvamiento,
de aqueste dolor que siento,
en presión sin meresçer,
Tú me deña estorçer,
con el tu defendimiento.
Con el tu defendimiento, 1675
non catando mi maldad,
199nin el mi meresçimiento,
mas la tu propia bondad,
que confieso en verdat,
que só pecador errado,
de ti sea ayudado,
por la tu virginidad.
Por la tu virginidad, 1676
que non ha comparaçión,
nin oviste egualdad,
en obra e entençión,
complida de bendiçión;
pero non só meresçiente,
venga a ti, Señora, en miente
de complir mi petiçión.
De complir mi petiçión, 1677
como a otros ya compliste,
de tan fuerte tentaçión,
en que só coytado triste:
pues poder as, et oviste,
tú me guarda en tu mano,
bien acorres muy de llano
al que quieres, et quisiste.
Jesús Espadas Alemañy 1ºBACH CTC
No hay comentarios:
Publicar un comentario